-
1 злободневный
злободне́вный\злободневный вопро́с aktuala problemo.* * *прил.actual, de actualidadзлободне́вный вопро́с — cuestión de actualidad (del día), problema de rabiosa (palpitante) actualidad
* * *прил.actual, de actualidadзлободне́вный вопро́с — cuestión de actualidad (del día), problema de rabiosa (palpitante) actualidad
* * *adjgener. actual, de actualidad -
2 актуальный
актуа́льныйaktuala.* * *прил.actual, de (la) actualidad, palpitante, vigente, apremianteактуа́льный вопро́с — un asunto palpitante (de actualidad)
* * *прил.actual, de (la) actualidad, palpitante, vigente, apremianteактуа́льный вопро́с — un asunto palpitante (de actualidad)
* * *adjgener. actual, apremiante, de (la) actualidad, palpitante, vigente -
3 животрепещущий
животрепе́щущий(злободневный) aktuala.* * *прил.1) (о рыбе и т.п.) viviente, vivo2) ( злободневный) palpitante, de interés actualживотрепе́щущий вопро́с — una cuestión palpitante (batallona, de actualidad, apasionante)
животрепе́щущая но́вость — noticia de actualidad
* * *прил.1) (о рыбе и т.п.) viviente, vivo2) ( злободневный) palpitante, de interés actualживотрепе́щущий вопро́с — una cuestión palpitante (batallona, de actualidad, apasionante)
животрепе́щущая но́вость — noticia de actualidad
* * *adjgener. (çëîáîäñåâñúì) palpitante, (î ðúáå è á. ï.) viviente, de interés actual, vivo -
4 актуальность
ж.actualidad f, vigencia f ( действительность)актуа́льность вопро́са — actualidad (lo actual) de la cuestión
* * *ngener. actualidad, vigencia (действительность) -
5 действительность
ж.realidad fсовреме́нная действи́тельность — la vida actual, la actualidad
стать действи́тельностью — convertirse en realidad
в действи́тельности — en realidad, en efecto
* * *ж.realidad fсовреме́нная действи́тельность — la vida actual, la actualidad
стать действи́тельностью — convertirse en realidad
в действи́тельности — en realidad, en efecto
* * *n1) gener. actualidad, efectividad, realidad, validación (акта, документа), validez, verdad, vigencia, valor, vigor2) law. eficacia, fuerza -
6 новь
новьс.-х. virga kampo, nekulturita kampo.* * *ж.1) высок. actualidad f; lo nuevo2) с.-х. erial m, noval m* * *ж.1) высок. actualidad f; lo nuevo2) с.-х. erial m, noval m* * *n1) gener. lleco, tierra virgen2) agric. erial, noval3) pompous. actualidad, lo nuevo -
7 время
вре́м||яв разн. знач. tempo;рабо́чее \время labortempo;свобо́дное \время libertempo;\время го́да sezono;проводи́ть \время pasigi la tempon;за \время dum, dume, en daŭro de...;в настоя́щее \время nuntempe;в на́ше \время niatempe;♦ в то \время как... dum, tiutempe, kiam;тем \времяенем dum tiu tempo;\время от \времяени de tempo al tempo.* * *с.1) tiempo m, crono mвсё вре́мя — todo el tiempo, siempre
тра́тиь вре́мя — gastar tiempo
наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido
предоста́вить вре́мя — conceder tiempo
провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo
вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela
вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo
промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m
ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?
во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)
в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente
в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente
на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo
в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente
у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo
со вре́менем — con el tiempo
звёздное вре́мя — tiempo sidéreo
и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero
мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal
спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo
спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo
не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás
уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo
с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte
мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo
показа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)
вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo
2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempo
со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)
до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy
до того́ вре́мени — hasta entonces
с э́того вре́мени — desde este tiempo
с того́ вре́мени — desde entonces
к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces
прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)
в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo
в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto
ра́ньше вре́мени — antes de tiempo
наста́ло вре́мя — es tiempo
3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajo
вече́рнее вре́мя — hora vespertina
вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.
дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias
4) в знач. сказ. es hora, es tiempoне вре́мя шути́ть — no es hora de bromear
вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse
са́мое вре́мя — el momento más oportuno
5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del año
но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)
в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época
в те вре́мена́ — en aquel entonces
герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos
пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorial
в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos
с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales
в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos
во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades
его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada
6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente m
проше́дшее вре́мя — pretérito m
бу́дущее вре́мя — futuro m
••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo
упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo
провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo
скорота́ть вре́мя — hacer tiempo
взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo
вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!
во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión
в то вре́мя, как — mientras, mientras que
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos
с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar
тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín
до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo
не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo
продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido
мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muerto
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura
вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento
* * *с.1) tiempo m, crono mвсё вре́мя — todo el tiempo, siempre
тра́тиь вре́мя — gastar tiempo
наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido
предоста́вить вре́мя — conceder tiempo
провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo
вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela
вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo
промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m
ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?
во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)
в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente
в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente
на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo
в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente
у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo
со вре́менем — con el tiempo
звёздное вре́мя — tiempo sidéreo
и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero
мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal
спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo
спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo
не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás
уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo
с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte
мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo
показа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)
вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo
2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempo
со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)
до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy
до того́ вре́мени — hasta entonces
с э́того вре́мени — desde este tiempo
с того́ вре́мени — desde entonces
к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces
прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)
в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo
в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto
ра́ньше вре́мени — antes de tiempo
наста́ло вре́мя — es tiempo
3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajo
вече́рнее вре́мя — hora vespertina
вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.
дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias
4) в знач. сказ. es hora, es tiempoне вре́мя шути́ть — no es hora de bromear
вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse
са́мое вре́мя — el momento más oportuno
5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del año
но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)
в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época
в те вре́мена́ — en aquel entonces
герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos
пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorial
в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos
с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales
в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos
во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades
его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada
6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente m
проше́дшее вре́мя — pretérito m
бу́дущее вре́мя — futuro m
••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo
упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo
провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo
скорота́ть вре́мя — hacer tiempo
взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo
вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!
во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión
в то вре́мя, как — mientras, mientras que
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos
с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar
тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín
до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo
не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo
продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido
мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muerto
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura
вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento
* * *n1) gener. crono, es hora, es tiempo, hora (÷àñ), perìodo, punto, sazón, temporada (сезон), época, dictadura, estación, tiempo, tiempo (глагола)2) eng. duración, periodo3) law. horas -
8 злоба
зло́б||аmalico, malboneco, malbonvolo;koler(eg)o (гнев);venĝemo (мстительность);♦ \злоба дня aktualaĵo, la krio de l'tago, la intereso de ĉi tiu tago;\злобаный malica, kolerema, malbonkora.* * *ж.maldad f; cólera f, rabia f ( гнев); animosidad f ( враждебность)затаи́ть зло́бу — guardar rencor (a)
по зло́бе, со зло́бы разг. — por rencor, de rabia
••зло́ба дня — cuestión de actualidad, sensación del día
* * *ж.maldad f; cólera f, rabia f ( гнев); animosidad f ( враждебность)затаи́ть зло́бу — guardar rencor (a)
по зло́бе, со зло́бы разг. — por rencor, de rabia
••зло́ба дня — cuestión de actualidad, sensación del día
* * *n1) gener. animosidad (ãñåâ), cólera, encono, ensañamiento, hipo, hiél, livor, maldad, ojeriza, pravedad, rabia (враждебность), rencilla, rencor, veneno, volcàn2) colloq. hincha -
9 злободневность
-
10 злободневный вопрос
adjgener. cuestión batallona, (животрепещущий) cuestión candente, cuestión de actualidad (del dìa), problema de rabiosa (palpitante) actualidad -
11 момент
моме́нтmomento;\момента́льно momente, tuj(e);\момента́льный momenta, tuja.* * *м.моме́нтами — por momentos
теку́щий (настоя́щий) моме́нт — actualidad f, situación (momento) actual
удо́бный моме́нт — momento oportuno, oportunidad f, ocasión f
в любо́й моме́нт — en cualquier momento
в подходя́щий моме́нт — en el momento propicio
в оди́н моме́нт — en un momento, al instante
2) (черта, особенность) momento m, elemento mположи́тельные, отрица́тельные моме́нты — momentos favorables, desfavorables
* * *м.моме́нтами — por momentos
теку́щий (настоя́щий) моме́нт — actualidad f, situación (momento) actual
удо́бный моме́нт — momento oportuno, oportunidad f, ocasión f
в любо́й моме́нт — en cualquier momento
в подходя́щий моме́нт — en el momento propicio
в оди́н моме́нт — en un momento, al instante
2) (черта, особенность) momento m, elemento mположи́тельные, отрица́тельные моме́нты — momentos favorables, desfavorables
* * *n1) gener. elemento, instante (мгновение), momento (тж. физ., тех.), tiempo, punto2) colloq. tris, rato -
12 неактуальность
-
13 придать
прида́ть1. (форму и т. п.) doni;2. (прибавить) aldoni;3. (свойство) atribui;\придать значе́ние atribui signifon.* * *сов., вин. п.1) (тж. род. п.) (усилить, прибавить) dar (непр.) vt, añadir vtприда́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)
прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la división
прида́ть бо́дрости — dar ánimos, alentar (непр.) vt
прида́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vt
прида́ть ду́ху — dar ánimo
2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)прида́ть вкус, цвет — dar el gusto, el color
прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiada
прида́ть лоск перен. — dar barniz
прида́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidad
3) ( приписать) atribuir (непр.) vtприда́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a)
* * *сов., вин. п.1) (тж. род. п.) (усилить, прибавить) dar (непр.) vt, añadir vtприда́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)
прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la división
прида́ть бо́дрости — dar ánimos, alentar (непр.) vt
прида́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vt
прида́ть ду́ху — dar ánimo
2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)прида́ть вкус, цвет — dar el gusto, el color
прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiada
прида́ть лоск перен. — dar barniz
прида́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidad
3) ( приписать) atribuir (непр.) vtприда́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a)
* * *vgener. (ïðèïèñàáü) atribuir, añadir, comunicar (сообщить), transmitir (передать) -
14 современность
ж.1) contemporaneidad f2) ( современная эпоха) época actual, tiempos presentes; actualidad f ( современная действительность)* * *ngener. (современная эпоха) эpoca actual, actualidad (современная действительность), contemporaneidad, modernidad, tiempos presentes -
15 актуальная тема
adjgener. tema de actualidad -
16 актуальность вопроса
-
17 актуальный вопрос
adjgener. cuestiún apremiante, un asunto palpitante (de actualidad) -
18 животрепещущая новость
adjgener. noticia de actualidad -
19 животрепещущий вопрос
adjgener. cuestión palpitante, una cuestión palpitante (batallona, de actualidad, apasionante) -
20 кинохроника
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Actualidad Económica — Tipo Revista (mensual) País … Wikipedia Español
actualidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Momento o tiempo presente: la actualidad deportiva. En la actualidad no ocurren esas cosas. 2. Situación de la persona o cosa que está de moda: una novela de actualidad. Su mérito es la actualidad del programa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Actualidad octubre-noviembre 2003 — Saltar a navegación, búsqueda Noviembre de 2003 Obtenido de Actualidad octubre noviembre 2003 … Wikipedia Español
actualidad — (De actual). 1. f. Tiempo presente. 2. Cosa o suceso que atrae y ocupa la atención del común de las gentes en un momento dado. 3. Fil. Acción del acto sobre la potencia … Diccionario de la lengua española
actualidad — ► sustantivo femenino 1 Tiempo presente: ■ en la actualidad, existe una extendida desconfianza hacia los organismos públicos. SINÓNIMO ahora 2 Cosa o suceso que atrae la atención de la gente en un momento dado. SINÓNIMO novedad FRASEOLOGÍA ►… … Enciclopedia Universal
Actualidad — Portal:Actualidad Saltar a navegación, búsqueda Actualidad en Wikinoticias 21 nov 2009 … Wikipedia Español
actualidad — s f 1 Situación o circunstancia presente, contemporánea, del momento: la actualidad mexicana 2 En la actualidad En el tiempo presente: En la actualidad no se usan esos trajes 3 De actualidad Que tiene vigencia, que está de moda: noticias de… … Español en México
actualidad — {{#}}{{LM A00625}}{{〓}} {{SynA00638}} {{[}}actualidad{{]}} ‹ac·tua·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tiempo presente: • En la actualidad, los medios de comunicación desempeñan un importante papel en la sociedad.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que atrae y … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
actualidad — (f) (Básico) momento presente en que está el hablante Ejemplos: En la actualidad está trabajando en una academia de idiomas. Las pirámides egipcias han permanecido hasta la actualidad. Sinónimos: presente … Español Extremo Basic and Intermediate
actualidad — ▌ de actualidad locución adverbial de moda, en boga. ▌ en la actualidad locución adverbial ahora, actualmente, hoy día, al presente, hoy en día, hoy por hoy, hogaño. * * * Sinónimos: ■ novedad, uso, moda, boga … Diccionario de sinónimos y antónimos
Sevilla actualidad — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español